吉首大学学报(社会科学版) ›› 2005, Vol. 26 ›› Issue (2): 157-159.

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

英文影视片名翻译的策略

  

  1. (吉首大学,湖南 吉首 416000)
  • 出版日期:2005-04-15 发布日期:2012-08-07
  • 作者简介:燕莉(1977-),女,湖南桃源人,吉首大学公共外语教学部助教,主要从事外语教学和翻译研究。

Tactics on the Translation of English Language Script Title

  1. (Jishou University,Jishou,Hunan 416000,China)
  • Online:2005-04-15 Published:2012-08-07

摘要:随着英文影视片流入我国,片名的翻译也越来越受到重视。本文试从文化、审美、商业、地域等方面探讨英文影视片名翻译的策略。

关键词: 英文影视片名, 翻译, 策略

Abstract: With the flowing of The English Language scripts into our country,the translation of the script titles has attracted more attention.This paper tries to explore the tactics on the translation of English Language script title in the aspects of culture,aesthetic,business and region.

Key words: English language script title, translation, tactics

版权所有 © 2021《吉首大学学报(社会科学版)》编辑部
技术支持:北京玛格泰克科技发展有限公司
公众号 电子书橱 超星期刊 手机浏览 在线QQ