吉首大学学报(社会科学版) ›› 2007, Vol. 28 ›› Issue (3): 36-40.

• 文化研究 • 上一篇    下一篇

全球语境中文化诠释的歧异——从梅光迪、胡适往来书信看“胡梅之争”

  

  1. (吉首大学 文学与新闻传播学院,湖南  吉首 416000)
  • 出版日期:2007-05-15 发布日期:2012-06-07
  • 作者简介:罗惠缙(1968-),男,湖南隆回人,武汉大学博士研究生,吉首大学文学与新闻传播学院副教授。周彩云(1973-),女,湖南邵阳人,吉首大学文学与新闻传播学院教师。
  • 基金资助:

    湖南省哲学社会科学基金资助项目:“守望古典”(0407002)

Cultural Connotation Divergence under Global Context——On the Controversy between Mei Guangdi and Hu Shi

  1. (College of Literature and Journalism,Jishou University,Jishou,Hunan 416000,China)
  • Online:2007-05-15 Published:2012-06-07

摘要:文学革命初期的“胡梅之争”表面上看是胡、梅二人不同文艺观念和文字改革认识的论争,其实,他们内在的出发点是探寻世界文化接触后,中国文化如何顺应世界大势,中国文化存在的地位、角色、紧迫性与必要性的问题。由于语境的错位、教育、个性心理、行动的倾向性等原因,二人文化诠释出现歧异,其根源在于各自对中、西文化的功能、作用、发展前途的认识差异。从本质上看,“胡梅之争”是古典主义与实验主义、文化激进主义与保守主义对立的反映。

关键词: 五四文学革命, 古典主义, 文化诠释歧异, 梅光迪, 胡适

Abstract: The controversy between Hu Shi and Mei Guangdi in the early years of literature revolution seemed to be caused by their different ideas on art and character reform.In fact,their starting point was to explore what in way Chinese culture should adapt himself to the world after its contact with world culture,and to explore the existence,role,pressure,and necessity of it.Due to different context,education background,individual psychology as well as behavior orientation,their cultural connotations diverged,the root of which was to be found in their different interpretation on the function and outlook of Chinese and western cultures.Essentially,the controversy between them was the reflection of the contrast between classicalism and experimentalism,and between cultural radicalism and conservatism.

Key words: literature revolution during the May Fourth Movement, classicalism, cultural connotation divergence, Mei Guangdi, Hu shi

版权所有 © 2021《吉首大学学报(社会科学版)》编辑部
技术支持:北京玛格泰克科技发展有限公司
公众号 电子书橱 超星期刊 手机浏览 在线QQ