吉首大学学报(社会科学版) ›› 2011, Vol. 32 ›› Issue (5): 135-138.

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

历史文化语境与翻译——以近代以来中国文学翻译选材和翻译策略为例

  

  1. (1.广西师范大学 外国语学院,广西 桂林 541004;2.湖南文理学院 外国语学院,湖南 常德 415000)
  • 出版日期:2011-09-15 发布日期:2012-03-09
  • 作者简介:彭劲松(1979-),女,湖南新化人,硕士,广西师范大学外国语学院讲师。 李海军(1977-),湖南邵阳人,博士,湖南文理学院外国语学院副教授。
  • 基金资助:

    国家社科基金资助项目(09BWW013);湖南省高等学校科学研究优秀青年项目(10B705);湖南省社会科学基金项目(2010WLH35)

Historical and Cultural Context and Translation——A Case Study of Material Selection of Modern Chinese Literature and Translation Strategy

  1. (1.College of Foreign Languages,Guangxi Normal University,Guilin,Guangxi 541004,China;2.College of  Foreign Languages,Hunan University of Arts and Science,Changde,Hunan 415000,China)
  • Online:2011-09-15 Published:2012-03-09

摘要:翻译受到译者所处历史文化语境的影响;译者所处的历史文化语境对翻译的影响贯穿翻译的全过程。首先,翻译选材同样受译者所处历史文化语境的制约。其次,译者对翻译策略的取舍同样受译者所处历史文化语境的制约。以近代以来中国文学翻译选材和翻译策略为例,论述了历史文化语境对翻译的这种影响。

关键词: 翻译, 历史文化语境, 翻译选材, 翻译策略

Abstract: Translation is deeply influenced by the historical and cultural context in which it occurs.The historical and cultural context influences the whole process of translation.Firstly,it influences deeply the selection of translation materials;secondly,it influences deeply the choice of translation strategies.This paper,considering the selection of translation materials and the choice of translation strategies of the literary translation of modern and contemporary China,probes into the influence of historical and cultural context upon translation.

Key words: translation, historical and cultural context, selection of translation materials, translation strategies

版权所有 © 2021《吉首大学学报(社会科学版)》编辑部
技术支持:北京玛格泰克科技发展有限公司
公众号 电子书橱 超星期刊 手机浏览 在线QQ