吉首大学学报(社会科学版) ›› 2010, Vol. 31 ›› Issue (2): 168-171.

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

英汉对等习语的象似性与隐文化现象探析

  

  1. (吉首大学 民族预科教育学院,湖南 吉首 416000)
  • 出版日期:2010-03-15 发布日期:2012-03-20
  • 作者简介:杨万菊(1970-),女,湖南吉首人,吉首大学民族预科教育学院教师。
  • 基金资助:

    吉首大学校级科研资助项目(09JD007)

The Exploration of Iconicity and Implicit Cultural Phenomenon of English and Chinese Equivalent Idioms

  1. (School of Preparatory Education for Minority Nationalities,Jishou University,Jishou,Hunan 416000,China)
  • Online:2010-03-15 Published:2012-03-20

摘要:本文称语用意义相同或相近的英汉习语为对等习语,并从语用意义与指称意义的一致性角度以及隐文化层面考察了英汉对等习语的象似性;认为存在完全对等、指称意义不一致但构成模式一致、指称意义与构成模式都不一致的三类英汉对等习语。

关键词: 对等习语, 象似性, 隐文化

Abstract: In the paper the English and Chinese idioms which have the same or similar pragmatic meanings are called equivalent idioms.Iconicity of English and Chinese equivalent idioms is analyzed in terms of coherence of pragmatic meanings and designative meanings and implicit culture.It is illustrated that there are three kinds of English and Chinese equivalent idioms——completely equivalent idioms,idioms which have different designative meanings but have the same structure mode,and idioms which have different designative meanings and different structure mode.

Key words: equivalent idioms, iconicity, implicit culture

版权所有 © 2021《吉首大学学报(社会科学版)》编辑部
技术支持:北京玛格泰克科技发展有限公司
公众号 电子书橱 超星期刊 手机浏览 在线QQ