吉首大学学报(社会科学版) ›› 2002, Vol. 23 ›› Issue (1): 102-104.

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

英语拟声词的修辞功能与翻译技巧

  

  1. (吉首大学 外语系,湖南 吉首 416000)
  • 出版日期:2002-03-01 发布日期:2012-10-16
  • 作者简介:杨秀银(1964-),男,湖南吉首人,吉首大学外语系讲师,主要从事修辞与释译研究。

Rhetorical Functions and Translation Technics of English Onomatopoeic Words

  1. (Foreign Languages Department of Jishou University,Jishou,Hunan 416000,China)
  • Online:2002-03-01 Published:2012-10-16

摘要:研究英语词汇是研究英语语言的一个重要方面。拟声词的词汇是通过模拟自然界中各种不同的声音而构成的。从拟声词的修辞功能和翻译技巧两方面探讨了拟声词在英语语言运用中的功能和重要性。

关键词: 拟声词, 修辞功能, 翻译技巧

Abstract: The study of English words is an important aspect in learning the English language.Many English words,which are called onomatopoeic words,come from the imitation of various sounds of nature.This thesis tries to probe into the rhetorical functions and translation technics of these words.

Key words: onomatopoeic words, rhetorical devices, translation technics

版权所有 © 2021《吉首大学学报(社会科学版)》编辑部
技术支持:北京玛格泰克科技发展有限公司
公众号 电子书橱 超星期刊 手机浏览 在线QQ